Qur’ān is rendered facilitative for comprehension

By marvellous use of literary device - figure of speech: Imagery

The objective of a book is accomplished when its text creates an impression in the reader's mind. A powerful tool to achieve this objective is imagery, a figure of speech, which employs such words that create mental images in the mind of the reader. It makes the reader feel as if he is present in the very moment, right between the lines. Words that do not stimulate imagination are just symbols sprinkled on a blank piece of paper. Images and emotions are recreated by using vivid descriptions and comparisons with the help of sound words.

Grand Qur’ān illustrates by the choice of such words that produce images; and describes events as though it were happening in front of the reader. Its vivid descriptions portray image in such manner as if it were being displayed in a live telecast. The reader feels watching the past and future events visually. It renders the text more effective, persuasive, and impressive.

Let us listen the elevated Messenger of Allah the Exalted:

  • You the Messenger [Sal'lallaa'hoalaih'wa'salam] pronounce: "It is a fact; evocative luminous enlightenments: Verbal descriptive passages of Qur’ān imaging the past and the future have since reached you people; a communication from your Sustainer Lord. [6:104]


  • This (Qur’ān) is evocative luminous enlightenments: Verbal passages enabling mental imaging are folded therein, in easy to comprehend composition from your Sustainer Lord.  [Refer 7:203]


  • This (Qur’ān) is an evocative luminous enlightenments: - Verbal descriptive passages of Grand  picturing-imaging the past and the future for the humanity [Refer 45:20]

: It is an epithet for Grand Qur’ān; grammatically singular, but morphologically broken plural of singular: which signifies: "Mental perception; the perceptive faculty of the mind" [Lane Lexicon]. Its Root is "ب ص ر"; basic perception infolded in it is that of such seeing as yields knowledge-mental perception. Man is equipped with three faculties for acquiring "Knowledge" which he lacks at birth:

  • Realize it; Allah the Exalted brought you people out of the bellies of your respective mothers

  • In the state that you had no knowledge about physical realm.

  • Realize it, He the Exalted have inserted the listening - acoustic faculty; and the observing - optical faculty; and of Processing-Integrating-Perceiving: Baking establishment: the Brains as locus of gaining knowledge and enlightenment for you people.

  • This realization might enable you people to express praises-thanks. [16:78] [let us respond الحمد لله]

Like the purpose of authoring a book, the objective of critical reading is accomplished when semantic information is filmed in the explicit memory; reader has formed a mental picture particularly of that information that may occur or be possible in the future. This enables him to remain on guard since retrieval of pictured information from memory is most easy and spontaneous. It is elaborated:

  • It is a fact about those who who sincerely endeavoured to attain salvation: whenever devilish people belonging to coterie of Shai'taan visited/touched them

  • They reflexively/spontaneously recalled the explicit memory - the injunctions of the Book whereby they react as men of vision [7:201]

It is our everyday experience that some visuals instantly affect us, pleasingly or disturbingly. Many people start weeping feeling melancholic on watching a tragedy scene in a movie. Horror movies terrify. A critical and careful reading of marvelously worded passages of grand Qur’ān creates similar imagery and effect on the reader:

  • Allah the Exalted has serially sent the infallibly authentic breaking news and information: the best verbal discourse

  • This discourse is conveyed to people in the form of a written book It is the explainer with metaphorsmirroring the hidden realities : It is a Miscellany-cluster of Binary-Symmetrical-analogous verbal passages

  • The skins of them, who experience awe of their Sustainer Lord, become bristled by some segment of it (Qur’ān).

  • Afterwards, their skins become soft 

  • And their hearts become soft and revered towards the Reminder-Verbal Message of Allah the Exalted: (Qur’ān).  [Refer 39:23]

The verbs: stem from Root: خ ش ى that signifies emotion of Awe which is a mixture of wonder and dread - feeling of amazement and respect mixed with fear that is coupled with a feeling of personal insignificance or powerlessness. Only such people experience awe, a fundamental emotional response, who mindfully observes the environment and the universe they live in. They quickly respond to admonition while people of opposite psyche/character-the stubborn: , who see not beyond their own self, purposely avoid listening it.

The phenomenon of ghoosebumps experienced by non-human mammals is quite well known. It is physiological reaction in which the muscles surrounding hair follicles contract — occur when individuals, along with other members of their species, face a threat and hairs become erect.

The narratives of the annihilation of past nations and events of the Last Day of the Universe, described by Future-perfect tenses depicting them as if they have since happened that can be watched/recalled, are portrayed with choice of such words and metaphors that one can feel them as real-life experience. Similarly, the scenes of life in the Paradise and Hell-Prison are so vividly depicted that can see as if they are visuals, rather one can find himself present with her inmates.

The verbal passages of Grand Qur’ān cause the knowledgeable and attentive listener and reader take a reflexive surrender posture on having imaged the imminent danger in wait and horrible end of many: 

  • And they voluntarily drop on front in the manner of those who prostrate; their eyes overflowing with tears

  • And it (Qur’ān) adorns them in exercising humility and humbleness [reflective of true knowledge]. [17:109] [Please prostrate and get nearer to Allah the Exalted]

Developing the Discourse by extensively using the literary device of imagery renders it facilitative because it aids the reader’s imagination to envision the characters and scenes clearly. The major part of Qur’ān comprises of Narratives, real-life events, biographies of nations. These are relayed by choice of such words that it makes the reader feel as if he is present in the very moment of real happenings.

Let us see one example in Frame 41 of Chapter 2 comprising of Ayah 124-129 which has used literary device of Alliteration and Visual Imagery:

  • And know when earlier Iebra'heim [alai'his'slaam] and Iesma'eile [alai'his'slaam] were raising the Foundations having commenced building the House [on the plot/land identified for him-22:26], they prayed: "Our Sustainer Lord! Kindly grace with Your acceptance our masonry service.

  • The fact remains that You the Exalted are certainly the Ever Listener, eternally and absolutely the Knowledgeable. [2:127]

The verbal sentence: shows to reader's imagination an on going activity; gradually raising something from a base reference point. The mood of verb is indicative. The imperfect indicative mood verb does not restrict itself to any idea of time; it indicates enduring existence, begun and incomplete, either in past, present or future time. In English grammar, we call it "the indefinite present".

What were they raising? It were: a plural noun; it means the foundations which are boundaries that demarcate the sitting - covered area. This is the sub-part of a building. It is perceived as a whole but it has its own sub-parts - its four sides and layers rising from the first layer laid some distance beneath the surface of the Earth.

The commencement of structuring the building - the House is the First layer of foundation. The starting point of:
is the First layer of foundation stones.

: Prepositional phrase relates to the circumstantial clause. The preposition signifies the local and temporal point of departure, the point at which act or state has commenced. The sentence remains complete, meaningful and void of ambiguity even if this Phrase was not there. But the imagery will be lost.

The sentence is so beautifully structured that the reader can even visualize the exact moment they prayed; they did so when they had already laid the first layer of Foundation which needs full concentration of mind and great care because the stability of the building depends upon it.

 This scene becomes more vivid and brightly observed by the reader when he finds its mention later:

  • Undoubtedly the FIRST House appointed for the peoples is certainly the one that was laid [on foundation by Iebra'heim along with Iesma'eile [alai'his'slaam]] on a plot in the Town named Becca [in those days; later part of City: Mecca].

  • Its prominent characteristic is that it is perpetuated. And that it is beacon of guidance for the mankind. [3:96]

The possessive phrase: is the subject noun of verb-like particle: إِنَّ. 

The verbal sentence: is [ألجملة صفة لبيت] adjectival description for: . The passive verb signifies that it was laid on ground and the prepositional phrase means "for the peoples". 

The Relative pronoun: prefixed with emphatic particle is the predicate of verb-like particle: إِنَّ.

The prepositional phrase: relates to the elided Linkage clause of preceding Relative Pronoun. The explicit mentioning of the linkage clause was not needed since information has already been given about the raising of the foundation commencing building of the House in Ayah 2:127.

The choice of verbs and object: : raising the foundations and laid for the House picturesquely depict the activity and the coming into existence of a building for the first time in human history, which, Allah the Exalted declared as "My House". Our Honorific father and the Elevated Messenger Iebra'heim alahisalam was the par excellent civil engineer and mason who along with his illustrious son, (at that time Nabi who would be on maturity) elevated Messenger Iesma'eile alahisalam constructed the House of Allah the Exalted.

There are yet other features that render a Discourse easy for the reader to comprehend. For this purpose another literary device is simile - analogy